詩歌欣賞













































你怎沒有傷痕

 

  你怎沒有傷痕?沒有傷痕在你肋旁?

你名反倒遠播四方,你光反倒照射輝煌,你怎沒有傷痕?

 

  你怎沒有傷痕?我是受迫掛在樹上,

四圍盡是殘忍、狂妄,我是受盡一切創傷,你怎沒有傷痕?

 

  怎能你無傷痕?僕人該與主人同樣!

本該與我同受創傷,而你卻是完整無恙!怎能你無傷痕?

 

  怎能你無傷痕?他們為我受人捆綁,

枷鎖、監禁,並且流放,或是捨身,餵獅廣場,怎能你無傷痕?

 

  你是沒有傷痕!我受摧殘,飲人鋒芒,

他們忍受忌恨、刀棒,你卻平安,不缺寧康。你卻沒有傷痕!

 

  你卻沒有傷痕!是否你向世俗依傍,

你怕自己利益失喪,遠遠跟隨,不甚明朗,所以沒有傷痕?

 

  你怎沒有傷痕?沒有疲倦、只有安享?

能否有人忠心,受賞?能否有人跟羔羊,而他沒有傷痕?

 

詩歌介紹 

 

這首詩歌(《聖徒詩歌》399首) 的作者是賈艾梅(Amy Carmichael 1868~1951) 是從愛爾蘭到印度的宣教士,至死沒有離開印度。她救助異教惡風下被迫在廟裡賣淫的孩子,成立著名的 Dohnavur Fellowship。許多『廟裡的孩子』偷偷投靠『艾瑪』(印度語母親),她成為眾人之母,每一個靠近她的孩子,都被她的愛所吸引。今天多拉維團契是一個佔地400英畝的500名居民,社區,醫院,托兒所,16個的兒童照護所,以及其他公共服務。


賈艾梅64歲時癱瘓,在餘下的20年,只為回應主的呼召,執行一個沒有休假的任務。她在多拉維平靜去世時83歲。

一九二零年印度馬德拉斯省省長打了一封電報給她,恭喜她已名列於皇家生日紀念名單之內,而且鑑於她給印度人民的貢獻將要頒發一項獎章給她。她收到電報非常惶恐,就寫了一封信回省長說:「我不知道這樣問閣下會不會以為太唐突,我可以不受這份殊榮嗎?我絲毫不覺得我做了什麼。不過,最令我困惑的乃是你們這樣地厚待我,給我的感受會跟我的主祂所受到被人藐貌、棄絕的待遇,大大地不同。」她是唯恐腳踪有一點和主所踏過的不一樣。

她寫了許多13本書和兩百多首詩。在這些詩中,最能代表她的作品則是你怎能沒有傷痕。這原是艾梅自己的禱告。
 

詩歌欣賞 

 

當十字架在對付我們的「己」生命的時候,並不是一件愉快的事,因為我們的「己」是有感情、有知覺的東西,一觸到它,就是摸到我們的痛處;把它撕掉,就是叫我們受傷流血。若不是這樣,那十字架就不成為十字架,那種死,根本就不算是死了。死並不是一件兒戲的事。把我們天然生命中一種驕傲而柔嫩的東西撕破了,那不是別的,乃是叫我們經歷最深的痛苦。十字架是殘忍的,也是致命的,但也是頂有功效的。它不叫你一直掛在那裏。時候到了,它的工作要告成,受釘者要斷氣,此後就是復活的榮耀和權能──痛苦忘記,喜樂來到了。─ 陶恕《渴慕神》

1 Hast thou no scar? No hidden scar on foot, or side or hand? I hear thee sung throughout the land, I hear them hail thy shining star, Hast thou no scar? No scar?

2 Hast thou no wound? Yet I was wounded by the archers, spent, Leaned me against a tree and rent. By ravening beasts round me, I swooned: Hast thou no wound? No wound?

3 No wound? No scar? Yet, as the master shall the servant be, And pierced the feet that follow me; But whole? Can he have followed far Who has no wound nor scar?

 

 

返回主頁