詩歌欣賞

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【我有一救主,在天為我祈求】

(一)        我有一救主,在天為我祈求,可親又可愛,雖朋友與我疏;

現今祂時時看顧我,情愛深厚,哦,願我救主也成為你救主!

(二)        我有一天父,住在光明之家,許我一盼望,既永遠又有據;

不久要接我到天上去會見祂,哦,願祂施恩!你也能同我去!

(三)        我有一喜樂,滾滾猶如海波,因為我救主已担去我罪惡;

並且祂現今還在我裡面活著,哦,願我救主也賜你這喜樂!

(四)        等主救了你,請也告訴別人,我主曾如何也把你來拯救!

並且要祈求,求你主也救他們,主聽我祈求,也必聽你祈求!

()   為你,我今祈求!為你,我今祈求!但願我救主也把你來拯救!

詩人介紹

這一這首詩歌(《聖徒詩歌》595首)是教會禱告聚會中常唱的詩歌,尤其當教會傳福音時,常引用此詩歌,勸勉聖徒為不信的親友禱告。但是,同時還是一首心被恩感歌頌主,向著主而唱的。今天,祂在天上作我們的大祭司,天天為我們祈求(來七25),使我們在一切境遇和景況中可以得著拯救。這首詩歌的作者是克拉夫(Clough. Samuel O’Malley,1837 ~ 1910) 。他生於愛爾蘭的都柏林,一八六二年畢業於三一學院,接受聖職後在托基的愛爾蘭教會服事,喜愛詩歌,曾經發表了一本聖詩集,於一八七四年加入了普里茅斯弟兄會,與達秘弟兄們有很多的配搭,一九一0年於女王郡的提瑪荷息勞。本詩歌是作於一八六0年。這首詩歌的曲調是後來山崎所譜的,其經過是這樣:一八七三年十一月到一八七四年正月,慕迪和山崎(Ira Sankey)在蘇格蘭開奮興佈道會,當地傑出的長老會傳道人波納(H. Bonar)參加了每一次的聚會,且與他們有美好的交通,山崎在愛丁堡首先為波納的「還有地方」(Yet there is room)作曲,在此期間聽聞了施帕福(Horatio G. Spafford)家人遭受海難的悲慘事故,山崎盼望能安慰施帕福,恰巧在愛爾蘭,山崎看到克拉夫一八六○年所作而印成單張的詩,立即為之作了曲調,並且在接下來好幾次的倫敦佈道會中教會眾來唱,極為眾人所喜愛。

詩歌見證

在紐約有一對年青的夫婦參加一個奮興會,妻子被這首詩歌感動,在回家的途中,「我有一位救主,在天為我祈求」的歌聲不斷在她耳中縈迴,翌晨又在這歌聲中醒來;那天晚上她就決志信主,她的丈夫也隨即信主;他們先前所已經發出的盛大舞會的請柬,臨時將它變成禱告會。

有一位瑞典的青年見證說:「我第一次聽到這首歌是在二十多年前的一個寒冷的冬夜。 有兩位宣教士來到附近,無法找到一聚會的場所,最後有一貧苦的婦人,願將她的小木屋供他們使用。 當時我是一個小男孩,懷著好奇心去參加聚會,約有廿人在場,宣教士在粗製的燭光下禱告後,用吉他伴奏唱這首「為你祈求」。 此後,我在歐洲各國,禱告會、山居的遷徙者、千人的大教會中,經常聽到這首甜美的聖詩。」

在美國有一位牧師見證說:「有人要我去探訪一個垂危的巫術家,由於他對基督教滿懷敵意,我不知從何著手。 我看到室內有一架小風琴,我問他可否為他唱奏一曲。 經他同意後,我開始奏唱 “我有一救主,在天為你祈求,”老人很高興地聽,他要求我再唱一遍。 我沒有勇氣啟齒的救恩信息,卻在歌中傳達出來。」

──取材自古今聖詩漫談

返回主頁