「耶穌抬頭觀看,見財主把捐項投在庫裡。又見一個窮寡婦,投了兩個小錢;就說:『我實在告訴你們,這窮寡婦所投的比眾人還多;因為眾人都是自己有餘,拿出來投在捐項裡;但這寡婦是自己不足,把她一切養生的都投上了。』」(路二十一1~4)
「抬頭觀看」的「抬頭」希臘文是 anablepo(發音為安那不類普),意思是「仰視」,「恢復看見」。福音書(可十二41~44;路二十二一1~4)記載主耶穌在百忙中,居然抽出時間來對銀庫坐著,看眾人怎樣投錢入庫,可見祂對此事之重視。然而,祂不是在那裡數捐款,而是看人怎樣奉獻。主對奉獻的看法與世人不同,奉獻多寡在乎質,不在乎量。換言之,祂所看重的,不是人奉獻了多少錢,而是人對奉獻金錢的存心和態度如何。主今天也正對著我們的「銀庫」 ── 奉獻給神的財物 ── 坐著,要看我們如何「把捐項投在庫裡」呢?
「一切養生的」的「養生」希臘文是 Bios(發音為百歐斯),意思是「一生」,「維生用的資源」,「賴以生存的產業」。窮寡婦所投入的不是「有餘」的,而是「一切養生的」,即是不可少、藉以維持生命、最心愛的那部分都獻上了。這表示她對神完全的順服,完全的信賴。她第二天的生活所需也許還得依賴這兩個小錢,但她傾囊倒出,全部都給了神。她寧可自己餓死,不肯在愛的事上落後。她看神是配得她不顧性命的愛的。神既是她愛的對象,當然在她寡婦生活中不再覺得孤單貧窮了。我們奉獻的態度,是否也源於對神的愛心和信心嗎?
此外,主被這窮寡婦的奉獻所感動,以她為榜樣來教導我們如何奉獻財物:
【全所有奉獻】
盡我所有歸給耶穌,
甘心樂意全奉獻;
我今一生熱愛救主,
天天活在祂面前。
(副)
全所有奉獻,全所有奉獻,
永遠歸給慈愛救主,
全所有奉獻。 上一則|下一則
-
1. 她是「一個窮寡婦」 ── 「窮」字原文是非常強烈的措辭,表明她身無分文,極其窮乏;「寡」字表明她的身分孤單、無依無靠。像寡婦這麼窮苦的人,她並沒有來奉獻出錢的必要。但她也來奉獻:注意這是她自願的樂捐,而不是被迫的繳稅;以她的身分而言,只要她不埋怨、不求救濟已經夠好了,誰能指責她不獻呢?同樣,我們雖然又微小、又貧窮,只要我們向著主有一點的愛心和奉獻,是會蒙主記念的。
2. 她獻的是「兩個小錢」 ── 「小錢」(lepton)是當時面額最小的猶太銅幣,不值什麼錢;「兩個小錢」在幣值上等於「一個大錢」(quadrant)是當時面額最小的羅馬銅幣。她的「兩個小錢」,原可以獻一個,留一個,但她全部獻出。從這裡我們可以看出她奉獻的態度是如何的絕對。她的「兩個小錢」,雖不能發出鏗鏘之聲,卻能深深地感動了萬有的主。我們的生命,今生所有,縱然短暫渺小有如「兩個小錢」,但為祂獻上一切,雖未必引來世人掌聲,卻深深打動主的心坎!
甘心樂意全奉獻;
我今一生熱愛救主,
天天活在祂面前。
(副)
全所有奉獻,全所有奉獻,
永遠歸給慈愛救主,
全所有奉獻。 上一則|下一則