與人同住的神(Shakan)
与人同住的神(Shakan)
〔默想神之名〕 〔默想神之名〕【經文內容】
「你們不可玷污所住之地,就是我住在其中之地,因為我耶和華住在以色列人中間。」(民數記三十五34)
【原文名字】
「耶和華住在以色列人中間」的「住」希伯來文是 Shakan(沙坎),意思是「居住」、「定居」、「安置」、「停留」。其字源意為「搭起帳篷」、「安營紮寨」、「長久居住」。這個詞後來衍生為「榮光」(Shekinah),專指神充滿威嚴與榮耀的同在。
【原文意義】
這個詞在舊約出現超過130次,常用於描述神的榮耀住在會幕或聖殿中。這個名字強調祂甘願降卑自己,在百姓中間搭帳篷,與人朝夕共處、同住同行的神。在新約,耶穌基督就是那位「道成了肉身,『住』(原文作支搭帳篷)在我們中間,充充滿滿的有恩典有真理。」(約翰福音一14)基督作為神的帳幕,是神在地上人間的居所。祂施行救恩的目的是帶給人「以馬內利」,就是神與我們同在(馬太福音一23)。
【靈修亮光】
在《民數記》三十五章,神提醒百姓不可玷污祂所住的地。由於聖潔的神不能住污穢之地;而若沒有神的同住,此地便不適宜人居住其中。這提醒我們:
【小品故事】
病人因家人的陪伴而安心。神的同住更真實,使我們得著安慰,感到不孤單。
【名人語錄】
「神的同在是我們最大的安慰。」 —— 司布真
【反思問題】
神不是短暫訪客,而是天天與我們同住。不要讓不潔的思想、苦毒的怨言或不義的行為,玷污了這位住在我們心裡的聖靈。
【经文内容】
「你们不可玷污所住之地,就是我住在其中之地,因为我耶和华住在以色列人中间。」(民数记三十五34)
【原文名字】
「耶和华住在以色列人中间」的「住」希伯来文是 Shakan(沙坎),意思是「居住」、「定居」、「安置」、「停留」。其字源意为「搭起帐篷」、「安营扎寨」、「长久居住」。这个词后来衍生为「荣光」(Shekinah),专指神充满威严与荣耀的同在。
【原文意义】
这个词在旧约出现超过130次,常用于描述神的荣耀住在会幕或圣殿中。这个名字强调祂甘愿降卑自己,在百姓中间搭帐篷,与人朝夕共处、同住同行的神。在新约,耶稣基督就是那位「道成了肉身,『住』(原文作支搭帐篷)在我们中间,充充满满的有恩典有真理。」(约翰福音一14)基督作为神的帐幕,是神在地上人间的居所。祂施行救恩的目的是带给人「以马内利」,就是神与我们同在(马太福音一23)。
【灵修亮光】
在《民数记》三十五章,神提醒百姓不可玷污祂所住的地。由于圣洁的神不能住污秽之地;而若没有神的同住,此地便不适宜人居住其中。这提醒我们:
【小品故事】
病人因家人的陪伴而安心。神的同住更真实,使我们得着安慰,感到不孤单。
【名人语录】
「神的同在是我们最大的安慰。」 —— 司布真
【反思问题】
神不是短暂访客,而是天天与我们同住。不要让不洁的思想、苦毒的怨言或不义的行为,玷污了这位住在我们心里的圣灵。